정곡을 콕콕 찌를 땐? ‘Hit the Nail on the Head’안녕하세요! 오늘은 영어에서 자주 사용되는 또 다른 재미있는 표현인 “Hit the Nail on the Head”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 직역하면 "못을 머리 부분에 쳐다"는 뜻인데, 실제로는 완전히 다른 의미를 가지고 있습니다. 함께 이 표현의 뜻과 유래, 활용법을 살펴볼까요?1. Hit the Nail on the Head의 뜻"Hit the Nail on the Head"는 직역하면 ‘못을 정통으로 치다’라는 뜻이지만, 실제로는 '정확히 맞히다', '정곡을 찌르다'는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 어떤 문제나 상황의 핵심을 정확하게 지적하거나 이해할 때 사용돼요. 예를 들어, 누군가가 말한 점이 딱 맞아떨어질 때 "정..