반응형

미드표현 4

피할 수 없다면 즐겨라! ‘Bite the Bullet’!

피할 수 없다면 즐겨라! ‘Bite the Bullet’!안녕하세요! 오늘은 또 하나의 재미있는 영어 표현, "Bite the Bullet"에 대해 알아보려고 합니다. 이 표현은 직역하면 "총알을 물다"라는 뜻인데요, 실제로는 전혀 다른 의미로 사용됩니다. 그럼 함께 자세히 살펴볼까요? 1. Bite the Bullet의 뜻"Bite the Bullet"는 '어려운 상황을 참아내다', '불편하거나 고통스러운 일을 감수하다'는 뜻을 가지고 있습니다. 즉, 상황이 힘들고 불쾌하더라도 이를 피하지 않고, 대면하고 해결하려는 것을 표현하는 말입니다. 예를 들어, 병원에서 치료를 받아야 할 때 그 고통을 참고 견디며 치료를 받는 상황에서 이 표현을 쓸 수 있죠.예문"I really don’t want to go ..

정곡을 콕콕 찌를 땐? ‘Hit the Nail on the Head’

정곡을 콕콕 찌를 땐? ‘Hit the Nail on the Head’안녕하세요! 오늘은 영어에서 자주 사용되는 또 다른 재미있는 표현인 “Hit the Nail on the Head”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 직역하면 "못을 머리 부분에 쳐다"는 뜻인데, 실제로는 완전히 다른 의미를 가지고 있습니다. 함께 이 표현의 뜻과 유래, 활용법을 살펴볼까요?1. Hit the Nail on the Head의 뜻"Hit the Nail on the Head"는 직역하면 ‘못을 정통으로 치다’라는 뜻이지만, 실제로는 '정확히 맞히다', '정곡을 찌르다'는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 어떤 문제나 상황의 핵심을 정확하게 지적하거나 이해할 때 사용돼요. 예를 들어, 누군가가 말한 점이 딱 맞아떨어질 때 "정..

영어로 비밀을 누설할 땐 'Spill the Beans'!

영어로 비밀을 누설할 땐 'Spill the Beans'!안녕하세요! 오늘은 영어권 사람들이 대화에서 자주 사용하는 재미있는 표현, **“Spill the Beans”**에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 직역하면 "콩을 쏟다"라는 뜻이지만, 실제로는 완전히 다른 의미를 가지고 있습니다. 함께 살펴볼까요?1. Spill the Beans의 뜻“Spill the Beans”는 “비밀을 누설하다”, “비밀을 털어놓다”라는 뜻입니다. 특히 의도치 않게 비밀을 말해버릴 때 사용됩니다. 누군가 깜짝 선물을 준비하고 있는데, 실수로 그 사실을 말해버리는 상황을 상상해 보세요! 바로 그럴 때 딱 어울리는 표현입니다.예문“Who spilled the beans about the surprise party?” (누가 깜..

영어 공부에 유용한 웹사이트 추천! 영화와 드라마 속 진짜 영어 표현 배우기

영어 공부에 유용한 웹사이트 추천! 영화와 드라마 속 진짜 영어 표현 배우기영어를 배우는 과정에서, 실제로 사용하는 표현을 배우는 게 가장 중요한데요.간혹 "이 표현을 진짜 영어에서 쓸까?"라는 의문을 가지신 적 있지 않나요?오늘은 영화, 드라마, 강연, 애니메이션 등 다양한 콘텐츠에서 실제로 사용되는 영어 표현들을 찾아볼 수 있는 알째배기 웹사이트를 소개해드리겠습니다. 이런 사이트들은 듣기 뿐만 아니라 영어 말하기 연습에도 큰 도움이 될거에요!  1. Yarn (https://getyarn.io/)첫번째 웹사이트는 바로 Yarn입니다. Yarn은 영화, 드라마, 애니메이션 속 장면을 활용해 실생활에서 쓰이는 표현들을 들을 수 있는 사이트입니다. 비디오나 GIF 형태로 제공되어 여러 번 반복해서 볼 수 ..

반응형